-EDIT-
Untuk mengelakkan salah faham atau tersebar lebih luas lagi. Izan terus delete sahaja entry sebelum ni. Maaf atas kejahilan diri yang mempercayai bulat-bulat emel sebelum ni. Sila rujuk blog kawan kita ni untuk lebih jelas. Sila klik sini Cik Atika Aula
4 comments:
ok pasni kena tukar..
izan, thanx sudi share...
baca tajuk entry ko buat aku pelik sgt2 so aku buat research sket n aku nak share balik dgn ko, xpe kan?
pekata, kita sama2 bc blog ni plak bg membuka skop pemikiran lebih besar berkenaan makna salam :D
http://atikaahmadiah.blogspot.com/2011/03/siapa-kata-tak-boleh-sebut-perkataan.html
wallahualam :D
dlm email ni ada sebahagian yg mungkin betul..tapi ada yg kurang betul..
bye tu perkataan bahasa inggeris. maksudnya selamat tinggal..
kalau google..akum tu not even a word..ianya adalah singkatan yg digunakan dalam Talmud to refer to non-Jews, and means "Gentiles.
semekom tu entah bahasa mana dia ambil boleh maksudnya celaka kamu..
pernah ustaz membincangkan perkara ni..tak salah nak gunakan a'kum.. dalam sms ke..sbb kita nak ringkas kan..dan biasanya org yg baca masih lagi akan baca assalamualaikum instead of akum.. maksudnya sampai..
salam pulak saya tak pasti..tapi dari pembacaan saya tak salah juga digunakan..
tq share !
Post a Comment